×
This new sci-fi movie shows how AI could change how foreign films are dubbed
Written by
Published on
Join our daily newsletter for breaking news, product launches and deals, research breakdowns, and other industry-leading AI coverage
Join Now

Hollywood is about to witness a significant advancement in film localization as “Watch the Skies” debuts in U.S. theaters with AI-driven visual dubbing technology. The sci-fi adventure, originally filmed in Swedish, will appear to American audiences as if actors are speaking English thanks to TrueSync, an AI tool from startup Flawless that synchronizes English dialogue with actors’ lip movements. This technology represents a potential transformation in how international films are adapted for English-speaking markets, potentially enhancing audience connection compared to traditional dubbing methods.

The big picture: XYZ Films is pioneering AI visual dubbing in theatrical releases, with “Watch the Skies” serving as the first of several international films to receive this treatment for U.S. distribution.

  • The original Swedish actors recorded their lines in English through an ADR process before Flawless’ AI technology was applied to create the synchronized visual experience.
  • AMC Theatres has committed at least 100 screens across the top 20 U.S. markets to showcase this technological innovation.

What they’re saying: The film’s creative team maintains that the AI dubbing preserves the artistic integrity of the original production while enhancing accessibility.

  • “We are still in control of the vision, and it’s still the same movie,” explained producer Albin Pettersson of CrazyHorse.
  • Pettersson suggests that with this process, viewers may “connect better with the film and with the actors” compared to traditional dubbing techniques.

What’s next: Following “Watch the Skies,” XYZ Films plans to release several more international films using Flawless’ AI visual dubbing technology.

  • The lineup includes high-profile projects like Tom Tykwer’s German film “The Light” and Michael Gondry’s French film “The Book of Solutions.”
  • Additional films scheduled for AI-dubbed U.S. releases include Stephan Castang’s “Vincent Must Die” (French), Ryoo Seung-wan’s “Smugglers” (Korean), and “Tatami” (Persian) from directors Guy Nattiv and Zar Amir Ebrahimi.
AI Dubbed Swedish Sci-Fi Film ‘Watch the Skies’ Opening in Theaters; Upcoming Titles Using the AI Process Include ‘The Light,’ ‘The Book of Solutions’

Recent News

Large Language Poor Role Model: Lawyer dismissed for using ChatGPT’s false citations

A recent law graduate faces career consequences after submitting ChatGPT-generated fictional legal precedents, highlighting professional risks in AI adoption without proper verification.

Meta taps atomic energy for AI in Big Tech nuclear trend

Tech companies are turning to nuclear power plants as reliable carbon-free energy sources to meet the enormous electricity demands of their AI operations.

AI applications weirdly missing from today’s tech landscape

Despite AI's rapid advancement, developers have largely defaulted to chatbot interfaces, overlooking opportunities for semantic search, real-time fact checking, and AI-assisted debate tools that could transform how we interact with information.